miércoles, julio 14, 2004

made of reed and willow.

extraño a Issa. la añoro. añuro.

~

Ilsa tiene problemas. le gustan los negros chicos, los diccionarios inusuales y no cree que las cosas puedan ser particularmente citables o que Kubrick pueda ser chistoso.

a ambas cosas digo:

"Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!"


cuando Reagan fue a su primer tour por el Pentágono ("¿y mañana qué, el Kremlin? ..digo, para balancear"), preguntó por el War Room.

por supuesto, no existía. gracias a Ronnie Raygun, never fear, ahora existe. ¿ven? otra utilísima lección aprendida en BI, junto con cómo medir un pilar de concreto utilizando una tira de papel desigual (el santo patrón), por qué el número de juegos en un torneo es igual al total de contendientes menos uno, cómo tardarse una semana escribir textos de una línea y sacar cien, cómo tardarse media hora en escribir textos de una línea y scar cien, y la naturaleza del servicio de becario de Newton.

estos conocimientos y habilidades estarán conmigo toda la vida. son duraderísimos.

yes, consider that a nudgenudge.

~

Gianina nos contó sobre sus aventuras congeladas por Madison, Wisconsin. fuimos educadas sobre cubanas congeladas, pulmones congelados, lágrimas congeladas y wisconsinianos en shorts asoleándose a los doce grados celsius.

recordé hablar con Alex, el moscovita de Washington DC, que se quejaba de las nevadas de febrero en la cosa este gringa, que eso no era nieve, que a eso en su ciudad natal se le llamaba un "mild summer discomfort."

entre el invierno y el infierno sólo hay una letra. un mundo dónde quince celsius sea "calor" no es un mundo en el que quiera vivir.

~

fui con mi madre a Carrefur. en el estacionamiento subterráneo hay unas cuatro o cinco filas de Jaguares, X-types, de colores diversos, estacionados, polvorientos y todavía cubiertos en su plástico anti-rayaduras. it was creeeeeepy. all those cars looking gray in the dark, gostly and clone-ish, everything the same. I kept expecting one to honk, or turn on its headlights on its own as I walked in front of them. shudder me sentí como si estuviera viendo un museo de fetos en frasco. sólo que eran sedanes de lujo.

(detrás de todos los fetos-jaguares, por supuesto, había seis filas de Volvos.)

~

"Colonel... that Coca-Cola machine. I want you to shoot the lock off it. There may be some change in there."

"That's private property."

"Colonel! Can you possibly imagine what is going to happen to you, your frame, outlook, way of life, and everything, when they learn that you have obstructed a telephone call to the President of the United States? Can you imagine? Shoot it off! Shoot! With a gun! That's what the bullets are for, you twit!"

"Okay. I'm gonna get your money for ya. But if you don't get the President of the United States on that phone, you know what's gonna happen to you?"

"What?"

"You're gonna have to answer to the Coca-Cola company."

No hay comentarios.: