jueves, abril 28, 2005

if a black cat's gonna cross my path, it might as well be you.

he regresado al tejido. y sólo la conexión de éste con Gaby y sus gatitos en la canasta con el estambre justifica el título.

pero. pero. pero. no puedo evitarlo. es de una rola de Beat Happening, los parteros del indie y gente muy chida, in general terms. (Calvin Johnson dirige K Records. así de chido es.)

[random interruption. ¿"Float On" en 101 Most Awesome Moments in Entertainment? huh? what the fuck? and excuse me, Disneylandia no es un momento.]

he estado repasando Songs to Climb the Apple Tree By. pequeños pedacitos de la historia de una de mis bandas favoritas, con el privilegio añadido de que es la sopa primigénea de mi género favorito. está lleno a reventar de rolas de lo-fi pop hechas con instrumentación y acordes de punk; canciones irraionalmente felices y simplemente tristes, como si las hicieran niños que no necesita complejidad para aderezar sus emociones. claro. for all intents and purposes, así fue.

es mil novecientos noventa y dos y Heather Lewis toca la guitarra más básica y con voz de colegiala aburrida en clase de química, you say you want more from me, I've got no more sympathy. tell me I I'm not who you thought, I'm so drunk I couldn't care. not a care in the world, not a care in the world. not a care in the world, not a care, not a care. not a care in the world.

es mil novecientos ochenta y tres y ahora es Foggy Eyes, y otra vez es sólo ella. y esta vez es tan infantil como mi amor por la sandía. una canción de juguete sobre crecer, hacerte viejo y olvidar todo lo importante (foggy eyes, looking at foggy eyes. foggy eyes going bang bang bang).

Calvin tiene voz de motor o de sapo. desentonado como el sólo (no casiapenitasenelborde como Jeff Magnum. no. eso sería desentono mediocre para Cal, gods bless him. he goes all the way.) y todo es como solecitos y arbolitos de pintura de dedos, con faltas de ortografía y letrs de todos colores. Look around, Look around. if a black cat's gonna cross my path, it might as well be you, might as well be you. Look around...

(hay un adjetivo que me gusta. endearing. cuando mis neuronas jalen de nuevo recordaré como se dice en español.)

me intrigan otras cuestiones. ¿dónde estaba en '85 cuando sacaron Beat Happening? digo, además de dentando... ¿por qué no se me dio poder de compra y acceso a las cosas de difícil acceso cuando salió Jamboree? ¿qué hice para merecer esto (además de todas las cosas malas que hice)?

martes, abril 19, 2005

If we can land a man on the moon surely I can win your heat.

tengo fotos de mis nenes. como toda odiosa nueva madre, se las voy a enseñar a todo mundo.

primero: este es Gramema.
Image hosted by Photobucket.com
Gramema es fotogénico. miren que chulo!

cocoa marked rat by python food, hammock by nahui knitgear.
Image hosted by Photobucket.com


este es Lexema:

Image hosted by Photobucket.com
Lexema está oliendome. cree que huelo rico. no rico como en "azahares" sino rico como en "costillar de filete término medio". sabe que sé bien y tiene motivos para matarme.

miren a Lexema lamer sal de mi mano. miren a sus ojos del mal. Traaaiiigan comiiida.

Image hosted by Photobucket.com

y estos son Lexema y Gramema realizando varias actividades ratunas juntos:

Image hosted by Photobucket.com
"¡sí! ahora podremos roer cables eléctricos! ¡muajaja! ¡libertad! ¡libertaaaaaaaaaad!"

estos son Gramema y Lexema instantes antes de comenzar a pelearse violentamente. o retozar alegremente. with them, it's a thin line.

Image hosted by Photobucket.com

sábado, abril 16, 2005

comin' on on a radio station, it's killing us kids.

el viernes me tomé un sprite, y me di cuenta, con una lucidez totalmente apabullante, de una cosa abrumadoramente estúpida.

hacía un chingo que no tomaba nada carbonatado.

mi corta época de abstinencia cafeínica, que comenzó cuando dejé de tomar coca, duró poco. terminó cuando comenzé a tomar un buen de té verde diario (tiene menos cafeina que el té negro o que una coca, y obviously less than coffee, but I manage very well altogether, thank you). junto con esta abstinencia se fueron una libra y cacho de mi peso, creo, though the amount is small enough to escape my notice since I make a habit and a point of not weighing myself. no uso kilos no por ser malinchista sino porque libra y cacho es apenas cacho de kilo y como que hablar de cachos de kilo hace la pérdida todavía menos notoria. si lo escribiera así, probablemente ni siquiera me dignaría a escribir al respecto. bet you're wishing I hadn't, aren't you?

pero esta terapia de reemplazo no hizo nada por mi star-crossed love affair con las burbujitas de dióxido de carbono en mis bebidas. por eso me compré y me tomé el sprite. fue una experiencia bastante agradable pero en el fondo totalmente asquerosa, algo así como cogerte a una puta que se parece a la chava que te gusta. el sabor no-coca del sprite me pareció el equivalente gustativo del beige; su color, dullishly desabrido. como experiencia sensorial total, no me satisfizo. ni siquiera sudaba como lata de coca (sé, intelectualmente, que no hay base para esta afirmación. que una lata de aluminio impresa con imágenes de una marca registrada y enfriada en el mismo refrigerador de centrales que todas las latas de coca que ahí he tomado, no tiene por ser diferente de dichas latas de coca. pero eso no evita que en un nivel psico-emocional, no se haya sentido totalmente diferente).

las burbujas, eso sí, fueron bastante agradables.

~
I have a confession to make. hace ya unos cuantos añitos (cuando era tan sólo una ínfima niña de once años con la misma altura, la misma talla y la misma cara que ahorita) cuando comencé a oir Brit Pop y otras formas de rock autóctonas a la Gran Bretaña, no podía distinguir entre Justine Frischmann (de Elastica) y Brian Molko. come on, can you blame me?

Image hosted by Photobucket.com Image hosted by Photobucket.com


Molko is prettier but Frischmann has a better rack. oh, the choices.

lunes, abril 11, 2005

oh, sunday, fuck you and your lack of structure.

información básica sobre mi vida, ilustrada por webcomics.


el preludio a cualquier amistad y/o relación que podría entablar/he entablado: like measuring penis size, only with less chance of painful zipper mishaps. (as drawn by Jeph Jacques).

mi recurso de información musical: how do you know what music to enjoy, then? (as [cheaply] drawn by Jeph Jacques).

my taste in men: yeah, the mind boggles. (as drawn by Mitch Clem. I agree with Fletcher, just to clarify).

~

speaking of sundays and tastes in men. pensaba reseñar el concierto de Placebo en Auditorio Coca-Cola ayer. peeeeeero. dado que mi Placebo-expertise es pigmea comparada con la de Issa y que ella seguramente hará los honores, no le veo punto a la redundancia. me limito a decir que con todo y las flaquezas que se le encuentre, lo disfruté.

viernes, abril 08, 2005

I met a man, he told me straight.

nahui (bah) {oh, dick sprouts!} says:

Joseeeerra.

Joserramón contra de los vampiros desaforadores says:
  1. No amo a mi patria. Una patria vendida a los empresarios foxistas-salinistas no puede amarse.

  2. M.I.A. está bien chida y bien buena.

  3. ¡¡tengo discos de the postal service y, de nuevo, tenías razón!!

  4. ahora te considero mi nuevo gurú musical, lo cual tedebe de hacer sentir muy hinrada.

  5. Hoy por fin me animé de invitar por una cerveza a la muchacha que me gusta de mi clase, y aceptó y fuimos.


nahui (bah) {oh, dick sprouts!} says:
  1. sí, es ojete. estoy desepcionada. pero, sobre todo, tengo miedo.

  2. ¡claro! si es hermosa... *lovesick sigh*

  3. yeah!

  4. me siento hinrada, indeed. ;)

  5. OoooOOOooo!!!

nahui (bah) {oh, dick sprouts!} says:

(sabes que esta conversación, tal cual está, va a ponerse en mi blog, verdad?)

Joserramón contra de los vampiros desaforadores says:

no, no sabía...

Joserramón contra de los vampiros desaforadores says:

corrige mi ortografía.



[besotes a mi buen Lord Joserra of the Tight Trousers.]

~

a Issa no le gusta Gimme Fiction. dada su tibia reacción a Spoon en general, no me sorprende. no le hagan caso. el disco está bien chido-- I Summon You es hermosa.

~

este no es un blog político y mi proficiencia como analista y comentadora del tema a nivel nacional acabó junto con mi stint en prepa. me limito a compartir la opinión de bef y a citar a Mafalda.

y ando con una cara... ¡pobre!

jueves, abril 07, 2005

it's the pill and you have to take it.

trepanation.

sí, eso. trepanation.

hoy me dolieron los ojos todo el día, y detrás de mi frente sentí latir una cuasi-migraña que derrepente gusta de moverse hacia arriba y a los lados. aprieto varios puntos en la cuenca de mis ojos, como esculpiendo barro encima de mis huesos de la cara. me vuelvo conciente de la estructura profunda de mi cara (Chomsky estaría orgulloso) pero no se quita el dolor. quisiera que le encajaran agujas de acupuntura.

creí que era

  • falta de sueño. pero una siesta no ayudó.

  • pensé que era caffeine withdrawal. pero me tomé té verde después de no haber tomado en todo el día, y namás se me quitó el sueño.

  • cansancio general. me acosté a oir Septemberist. no jaló.

  • sugar lack. como si necesitara una escusa para comer dulces a lo estúpido...


para este momento, podría haberme tomado una aspirina y olvidarme del asunto. pero ahora que me entró la manía mecánica de saber que sucedía, no tomé la opción sensata y sana. nooooo. 'cause, really, where's the fun in that?

  • television withdrawal. pero vi la tele y na'más me irritó más los ojos.

  • heat stroke. un regaderazo helado más tarde, todo seguía igual.

  • fotofobia. pero un buen rato con el cuarto a oscuras --persianas cerradas, luces apagadas, madrecitas con minifoquitos de colores irritantes, perenemente prendidos-- no ayudó.


finally, creo que lo encontré. un recuerdo vago de un webcomic de L0cke, de la muerte Mason en Dead Like Me (one of the best shows ever cancelled. alguien debe pagar)me hicieron ver lo que sucede. el craneo me queda chico.