lunes, junio 06, 2005

don't understand

oh, you gotta be kidding me... señores conservadores, sé que les ofende el feminismo, big government, y la noción de que hay alguien en algún lado disfrutando un orgasmo. pero ¿es eso razón para poner a Betty Friedan, John Maynard Keynes o Alfred Kinsey en el mismo grupo que Hitler? have some sense of proportion, people.

no encuentro el link a un artículo del NYTimes que no podrían leer de todas formas, poruqe es de hace varias semanas. the gist of it: una chavita de high school quiere que quiten un libro de la lista de lecturas obligatorias de la escuela porque su contenido sexual (how MPAA of me). su consternada madre apoya esta petición because she thinks immature high school boys will laugh at her daughter if she has to discuss said content in class. lady, she's in higschool. if your daughter's that much of a prude, she'll probably get laughed at anyway.

también en el conflicto está una señora que logró asustarme después de tan sólo cuatro oraciones citadas en el artículo: "no importa lo que quieran los niños, esto es sobre lo que quieren los padres." señora. si su niño/a está a dos pasos de ser mayor de edad, ya no es un niño/a y importa lo que quiere.

por un sesgo tanto profesional como personal, ninguna práctica de censura me ofende y asusta tanto como la prohibición, desaparición o condena de libros. creo --con un fervor que me envidiaría más de una monja-- que no hay tal cosa como un "mal" libro, que no hay libro tan destructivo ni tan dificil que merezca desaparecer de las bibliotecas y librerías. que no hay un sólo libro en el universo que no se deba leer. me ofende profundamente que haya alguien en este planeta que crea tener la autoridad para prohibir la lectura de cualquier cosa. the practice of censorship, afortunadamente, is absurd to the point of self-defeat, lo cual siempre ha sido mi mayor consuelo.

No hay comentarios.: